Translation to Brazilian Portuguese

From Yochai Benkler - Wealth of Networks
Revision as of 23:45, 15 August 2007 by HaySnj (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

lettore mp3 con funzione karaoke vivica a. fox concorsi di bellezza ricette messicane judzie przeciwko ludziom amo un assassino casco doro moto raduno dello stelvio esercizi per panca ad inversione california mortgages dolci natalizi il mio dolore massimo registratore a cassette multitraccia i want you back elephant porno college girls viva la rai rex fm sigfrido www biz de new rock com motorola 801 hs bluetooth donne in giarrettiere roch n roll bertolucci film dvd everybody s foll video inediti donne famose concerti in emilia romagna pulizia tubature decapitazione jhonson televisore ad alta risoluzione wwewrestling www muzica com stufe a pellets pompe acqua acquisto vendita oro immagini fake me pones mal solo incontri batterie nokia 3330 siemens m1437g gucci outlet suore fighe bg27 hp dvd640e scart 2m rebecca cornuti yamaha stereo tokina 17 castel san pietro terme vacanze per scambisti carcere e mare richt bitch circhi a roma occidente in fiamme mercedes vito 110 benassy feat dhany microfono philips weblog huesos samsung 173p 17 p.m. xbox rgb se tu mi aiuterai ponte gabry falegnamerie kenwood kdc w9027 ragazza sola traduzione di my band armani white p5ad2 e-premium essenziale 883 access manager link web cam schwaab ex com kraljica catalogo orologio indaco colore dal cielo incignito vittime terrorismo emilio feat dopeman pda qtek star wars empire at war giochi sci microsoft windows server 2003 user cal dumur, louis guta vol 21 porsche lombardia kapa sistemi di separazione ferrari mondial 3.2 swinger personal annunci personali sesso le automobili el cid - la leggenda weider panca a inversione gradi militari otello - 3d reversi rotoli carta lucida canson di dell unita eldo key ird canon mvx4i www viados es www piccolo it samsonite upright infermieri concorsi hinh khoa than nguyen hong nhung legge 689 91 rollover anopheles camilleri andrea testi vasco rosssi gps receiver bluetooth zalef znikam repubblica dominicana e i suoi hotel leone il cane fifone memoria ddr 256-266 keys tps humax www lesbiche it video fantasmas com discoteca mtb 24 corset canon camcoder schede video asus con processore grafico una spina e una rosa km0 c3 diesel auto km 0 barberino outlet le misure di lunghezza inglesi barbecue carbone e accessori vampiro boy forni da incasso a vapore erasmo rotterdam motorola v3 auric bluetooth la pretora nikki cox rosse fiore marijuana mp3 colonnella bravo club simac gelatiera erotica tour mp3 wave ariete stiromatic no stop hotel saint vincent postepay usb digitale terrestre terratec contenitore industriale cartoline bimbi orange country on fox nortek recorder aspirapolvere portatile philips 15 il coccodrillo come fa radeon x800 pro 256mb ddr agp8x tom tom navigator software notte di halloween www a line it star blazers. serie 1. vol. 04 immagini per colorare di winnie the pooh hoya infrared la masturbazione degli adolescenti sgs 45 m 22 previsioni meteo baleari mitchel viet lisa stansfield. live at ronnie scotts impianti civili oyi mi canto max wait until tonight nothin to lose calendario del 2005 eric prydz call on my noelia te amo planning alchimie mini digital camera www dolci it the mission streghe stagione winter sache foto porno di selen toner fx3 gli inesorabili uhu tac decreto precari happy dayz yamaha dvd recorder dell laptop battery batteria c100 kaleidoscopio voce me apareceo abreu, casimiro de- basi musicali musical un paio d ali metropolitan 2000 srl barbara gubellini bagno ventosa mx 5 modulo cessione di fabbricato comisso, giovanni A RIQUEZA DAS REDES

Como a Produção Social Transforma os Mercados e a Liberdade

tradução colaborativa para o português brasileiro.


A tradução para o Português brasileiro foi inicia por Felipe.sanches 23:09, 17 July 2006 (PDT), que sugeriu uma abordagem "bit torrent" para a tradução. Comecei a colaborar em Novembro de 2006, e como o Felipe disse, é um texto pesado de ser traduzido. Para manter um padrão na terminologia estou preparando uma lista de termos que não tem correspondência no Português e que tive que criar para traduzir o texto. Quem desejar colaborar vai notar que conforme a tradução vai prosseguindo, a parte em inglês que já foi traduzida é apagada. Portanto, é só ler a parte em Inglês e começar a traduzir. Joaoazeredo 14:45, 11 January 2007 (PDT)